Fahrenheit ’55

Polémica por Fahrenheit ’55 en Facebook

Gracias, Pablo “Corto” Alessandrini, por editar estos libros increíbles. García Luna rescata los restos de uno de los libros emblemáticos de los primeros gobiernos peronistas, “El Hada Buena”, dedicado a convertir a Evita en una especie de personaje mitológico para niños. El libro fue tachado y casi destruido por alguien que evidentemente no tenía ninguna simpatía por el peronismo ni por Evita. Más allá de que García Luna hace una reivindicación sentimental del peronismo que da un poco de vergüenza ajena y que tiene párrafos como “¿A quién le molestaba que, emulando a Mussollini, el General  gestara sindicatos, planes de vivienda, clases medias incluso?”, donde relativiza hasta la exasperación (mía, al menos) el intento de ideologizar a los niños bajo un modelo netamente autoritario. La cuestión es que, aunque no coincido en nada con el autor, me parece una edición impecable y una contribución al debate sobre el impacto de la literatura infantil en los procesos sociales. Para mí, y contradiciendo al autor: una obra emblemática del fascismo que distinguió siempre al peronismo y que contribuyó a nuestra cultura política de “buenos y malos”… ¡Vale la pena leerlo, sin duda! Guillermo Rivas, vía Facebook.

 

Por varias razones, muchas gracias por el comentario. Por hacer público en esta red, por el reparo de leerlo y disentir. Siempre que hacemos acciones editoriales en Aurelia Libros tratamos de provocar algo en alguien, y que eso se multiplique. Hacemos los libros que nos gusta hacer -por el momento, tenemos esa posibilidad- y hacemos libros para conocer cada vez más a más personas. Raúl García Luna es un escritor genial, y haberlo conocido nos hizo crecer como editores. “Fahrenheit ’55” es un ejercicio de memoria política y educativa. Es también un trabajo colectivo entre varias personas, que incluye -sin saberlo- al furioso y desconocido propietario de “El hada buena”, y en ese intercambio se juegan las posiciones emotivas de esta reescritura. Gracias, Guillermo Rivas, por los comentarios y críticas. Te mando un gran abrazo y un lindo comienzo de año. Pablo Alessandrini.

 

Con la verdad no temo ni ofendo. Sin vergüenza ajena ni olvido. Hay que ser muy joven y/o poco informado para ignorar que ‘la grieta’ fue inventada por los depredadores del ’55. Fuera de eso, FELIZ NAVIDAD a todos, sentimental & democráticamente, ¿sí? Raúl García Luna.

 

Mis respetos al autor y me alegro de no haber ofendido, aunque asumo que las redes dan impunidad a las palabras, y no debería ser… Juventud no me sobra. Ignorancia, seguro. Igual digo: gracias por sus dichos, gracias por este libro que considero maravilloso. Guillermo Rivas, bis.

Diciembre 2015.

 


 

Fahrenheit '55 Tapa Final

Click en la imagen para ver el texto completo

Otro linck para bajar el PDF completo:

Icono PDF

 


 

Raúl García Luna

Traducción al Inglés por: Andrew Graham-Yooll

Traducción al Italiano por: Matías Marini

*aurelia rivera libros

Revisión de un ejemplar tachado y quemado de El Hada Buena, libro de lectura no obligatoria para 2º grado, que en 1954 promovió la reeducación peronista y provocó el odio político de un lector


Felicitaciones por Fahrenheit ’55

¡¡¡Muy bueno, Raúl!!! Me parece muy creativo. ¡Da para hacer una obra de teatro! Me fui imaginando escena tras escena. Ingenioso, diría Luis (Pazos, poeta y artista conceptual). Lo leyó todo… y le gustó. Recordé tanto mi casa, a papá peronista, mamá conservadora… (Fijate que acá “peronista” sale subrayado en rojo, como mal escrito, pero “conservadora” no. ¡Je!, ¿será un tema de género?). Yo hice la primaria en la escuela de la universidad, y parece que no nos daban esos libros. Pero en mi casa estaba “La Razón de mi vida”, ejemplar que conservo. Después mi viejo me quemó “Los descamisados”, que yo había escondido en la casa de él, y mis fotos con el cura Mujica. Gracias por escribir y compartir “Fahrenheit ’55”. Lo pasaré entre amigos y compañeros. Un abrazo grande y beso a Angélica. Silvia Gascón, gerontóloga.

A) Fahrenheit ’55 es un García Luna auténtico, con mucha originalidad y laburo en serio. Como todos tus libros. ¿Me autorizás a pegarlo en mi muro? Dopo nos juntamos a cafetear y hablamos del broli. ¿Te parece? Muchas gracias, Raulo. Un abrazo. B) Se pegará en mi muro, y vamos a tramitar el de varios gomías. Está bien que lo difundas, ya aparecerá quien lo banque. Los tiempos (de edición) hoy son otros. Se impone un feca para seguir chamayundo. Abrazo grande, Raulo. Y gracias por ser uno de los tipos que más me ayudó en mi laburo como escritor. Simplemente, porque vos sos un crack de las letras. Y los cracks siempre le pasan la pelota a los compañeros. Carlos Algeri, periodista y dramaturgo.

Mi queridísimo Rauly: acabo de leerlo. No es mi taza de té. Te prefiero universal, y sabés a qué cuentos aludo. Tampoco me tomé el trabajo de leer las traducciones, salvo breves pasajes, porque el “tema” me aburre sobremanera y me he vuelto poco paciente. Además, hablando de universalidad, no siempre las traducciones pueden transformar un texto (que a mí me suena algo rancio) en una historia empática y condivisible (?) con un mundo que vive el Hoy. Por lo poco leído, tal vez la traducción en inglés proporcione cierta dinámica que rinda a la temática del peronismo (o de su recuerdo) menos pesada; en tano, francamente precipita. Pero ¿quién sabe? Pueda que en Italia o en los países anglófobos (?) haya lectores que se identifiquen con las memorias del joven relator, aunque lo veo improbable. Aquí, el Hada Buena no existe. Besos, disculpas y salud. Cristina López, Florencia, Italia.

Muy buenas y ciertas las palabras de Carlos (Ulanovsky, sobre “Fahrenheit ’55”, por Radio Nacional). Felicitaciones, Raúl. El libro bien lo merece. Tiraré líneas para ver si sale algo (Ref. publicarlo en papel). Abrazo. Vicente Battista, escritor.

Tío, me faltan tan sólo 5 páginas para terminar “F’55”. Quiero decirte que me encantó y que estoy en pleno disfrute del texto… Y sigo disfrutando de “F’55”, ¡ya llegando al cierre! ¡Genial ¡Felicitaciones y gran abrazo sobrinesco! Matías García, productor de teatro y espectáculos.

¡¡¡Bravo, giovanotto!!! ¡¡Molto bravo!! ¡¡Abracci, caro!! Fernando Spiner, director de cine.

¡Genial, Rauly! Felicitaciones a los cuatro, porque es un libro de a cuatro: uno que lo escribió, otro que hizo un libro de lo ya escrito, y otros dos que lo tradujeron, haciendo otro libro desde el idioma. Abrazo grande, entonces, por 4. Jorge Diez, actor, dramaturgo, docente. ->

<-Son unos capos los tres que escriben. El italiano es Marini, imagino que es un señor grande y muy gordo que siempre se dedicó a escribir cosas de chicos y desde chico. Y no me caben dudas de que debe escuchar a Cigliola Cinquetti. Y al inglés lo conozco muy poco (como a todo inglés) para saber de sus gustos. En cuanto al argentino que escribe en argentino, ya le dije que me encanta lo que escribe en sus “Dos de miedo” y en sus “Cangrejos”, en sus “Discepolianas” y en su “El silencio del mar”. Gracias a los tres, de nuevo. Abrazo grande. Yoyi Diez, 28/9/15.

Lo estaba leyendo, pero está tachado. ¡Tenés que cuidar mas los libros! Me acuerdo que en el ’55 vino un militar a la escuela y nos hizo abrir SIN MIRAR el libro, en cualquier hoja, ponerle goma de pegar (la que venía con un tapón de goma que servía para untar el pegamento), y pegar las hojas. Eso, dos veces. Yo, en casa, lo abrí para ver que tenía. ¡Y era todo sobre Néstor y Cristina!  Al libro lo perdí en uno de los viajes transtemporales. Andará por el neolítico. ¡Está bueno el Fahrenheit forty five! Y mejor aun la idea de googlebookearlo. Un abrazo. Daniel Choclín, dentista.

¡Muy bueno, Raúl! Increíble la idea de recuperar la tachadura como hecho histórico. Que yo sepa, a nadie se le había ocurrido, hasta ahora, conseguir una historiografía de la oposición recorriendo los caminos de la negación. Un trabajo delicado, sobrio y con enorme contenido. Ah, ¡y bello! ¡Muchísimas gracias! Gran abrazo. Marcos Zimmermann, el más célebre fotógrafo, explorador, paisajista, antropólogo y cronista visual argentino. Multipremiado y con obras en los grandes museos del país y del mundo, abunda información en Internet. Además de sus muchos libros de arte, acaba de publicar uno de relatos: “Historias de fotógrafos” (Sudamericana, 2015).

Maestro, ¿me ningunea usted? ¿Tengo que leer su blog para enterarme? ¡Joya “Fahrenheit ’55”! ¿Cómo se le ocurrió? ¿Tantos años tiene? ¿Todavía le duele la maldad de los buenos para nada, salvo para censurar y matar? ¿Y aún le queda un pedazo de paciencia para apiadarse de los malditos de hoy, sin nombrarlos, pero implícitos? Eso es humanismo, querido Luna: no temer ofender con la verdad y, para colmo de audacia, susurrarla plena de belleza. Visual y textualmente, “Fahrenheit ’55” es un aporte sincero, justo, entrañable, polémico y por demás hermoso. ¡Felicitaciones y abrazos! Nico Magallanes, Tierra del Fuego.

Excelente el tema, y el momento para el tema. Descuento el contenido, que conozco. Lo puse en mi muro de Facebook. ¿Habrá presentación? Espero. Abrazo. Mario Gallina, gran biógrafo de estrellas de teatro y cine argentino como Lolita Torres, Virginia Luque, Alfredo Alcón y otros/as.

He difundido tu encarecimiento (Fahrenheit ’55) y espero no abaratarlo. ¡Abrazo, compañero! Julio Rudman, Radio Nacional Mendoza.

¡Qué bueno quedó de aquel proyecto a esta concreción! ¡Felicitaciones! Mónica Fudín, psicóloga.

¡Pero qué bueno, Raúl! ¡¡Ya tengo algo nuevo para leer!! ¡Besos y felicitaciones por anticipado! Cariños. Carla Cambellotti, politóloga.

Querido Lulo, ¡¡felicitaciones!! Atrapante objeto de lectura, ¡y de alta estética a la vez! Lo voy a comprar ya. Me parece muy prometedor y viene como anillo al dedo en esta coyuntura nacional. ¡Un gran abrazo! Pablo Temes, creativo gráfico general de Editorial Perfil.

“El origen de la grieta”. ¡Inobjetable! Gran gancho, claro a tutti. Ya enciendo la máquina de reenviar. Matías Marini, traductor al italiano de “Fahrenheit ’55”.

¡Felicitaciones, Raúl! Avísame si lo vas a presentar, para acompañarte. Virgilio Tedín Uriburu, presidente del Fondo Nacional de las Artes.

¡Hola, hermano! Recibí tus correos y vi FB. Me parece genial lo que está pasando con “F’55”, ¡muy jugado de tu parte! Y me encantó la gacetilla. ¿Cómo va la reacción peroncha? “García Luna lo hizo de nuevo”, ¡eso me copó! Te mando un abrazote y la seguimos. Claudio García, dibujante y diseñador, con quien RGL prepara un calendario de natalicios de celebridades del imaginario popular (p.ej. Spinetta).

Estimado García Luna: visité el sitio propalado en el programa de Hugo Paredero, y luego en el de Carlos Ulanovsky, por Radio Nacional, y quisiera felicitarlo por su insólito aporte a la polémica acerca del verdadero origen del odio político de los garcas hacia los trabajadores, hoy mal llamada “la grieta”, como si se tratara de algo natural, tipo inundación o enfermedad. Créame que me dan risa, y pena, esos monos con navaja que no piensan por sí mismos, sino con libreto prestado. Y no lo digo por ser K, pues soy un viejo radical alfonsinista. De manera que lo felicito por su honestidad intelectual y afectiva, que en su “Fahrenheit ’55”, temperatura a la que ardió el país en los años de la maldita “revolución libertadora”, brilla con la inocencia de un niño y libre de rencores en la madurez. Atentamente: Ing. Hipólito Zelarrayán, por vía privada, 21/10/15.

Estoy leyendo libros impecables que nos dejó Pablo Alessandrini en la Radio. Comentaremos sin falta en los próximos programas. El libro sobre Evita no tiene desperdicio. Me hizo acordar mi infancia y mis libros de lectura, que estaban exactamente así, tachados, sin páginas, etc. Un abrazo. Leandro de Sagastizábal, gran referente del mundo editorial, cronista cultural (FM 87.9 Radio UBA, programa ‘Leer por leer’) y coautor de “Optimistas seriales, conversaciones con editores” (junto a Luis Quevedo, Eudeba 2015) y otros, 10/11/15.


 

Fahrenheit 1

Fahrenheit 3

Fahrenheit 2


 “Fahrenheit ’55” visto por un gran editor

Querido Raúl: libro raro el tuyo, que vuelve a transitar ese nuevo género (no sé cómo llamarlo) que inauguraste en obras anteriores (“Discepolianas”, “Dos de miedo”, “Tanguitos”). En este caso, la intervención del texto ajeno me sedujo desde el principio, toda vez que también yo viví la escolaridad peronista de la primera época. Aquella ingenuidad de los libros de lectura, ideados para catequizar párvulos, me acompañó desde el primer grado (hice mi primaria entre 1946 y 1952; soy clase 39). En 1954, cuando salió “El Hada Buena”, yo ya estaba en la secundaria; pero “La Razón de mi Vida” seguía siendo texto obligatorio, tan obligatorio como una materia, Religión, dictada por un clérigo (¡en un colegio nacional del Estado!). En fin, que tu libro me retrotrajo a las remotas etapas de mi infancia, con todo lo que conlleva ese volver a vivir. Me gustó el tratamiento íntimo que le imprimiste a todo el libro, con los jirones de tu propia biografía. Es entrañable. Única objeción: la tapa me pareció algo confusa; tal vez hubiera sido mejor recuadrar la imagen principal, separándola del título del libro. En cuanto al formato cuadrado (20 x 20 cm), no lo entiendo. Es apenas una opinión. Post scriptum: en la página 99 hay un mapa de la Argentina. Habría que mencionar, en el texto, la ciudad de La Plata, ya que figura en el mapa, rebautizada Eva Perón, nombre que también aparece tachado por el censor anónimo. Un abrazo. Alberto Figueroa, periodista y editor de reconocida trayectoria.

Carlos Ulanovsky habló de “Fahrenheit ’55” por Radio Nacional

El miércoles 29 de julio de 2015, el multipremiado periodista Carlos Ulanovsky dedicó buena parte de su programa semanal “Mañana más” (AM 870 Radio Nacional, 18 a 20 hs) a divulgar “Fahrenheit ’55”, libro inédito de Raúl García Luna. Fue un espích brillante, narrado y leído, consistente e informativo, en el que revisó la niñez del autor en su Miramar natal, su padre preso por peronista y las maestras de la Fusiladora molestándolo al punto de determinar su exilio infantil en la casa de sus tías porteñas. Y pidió al aire un editor para “Fahrenheit ’55”, textos e imágenes que proponen considerar que el actual odio político neoliberal hacia los gobiernos populares arraiga en el pasado histórico, concluyó Ulanovsky. Entretanto, Aurelia Libros busca fondos para publicarlo, a todo color y traducido al inglés por Andrew Graham-Yooll y al italiano por Matías Marini, además de la imponderable colaboración de Alejandro Abate. La trilingüe polémica está planteada. ¿Saldrá en papel?
Carlos Ulanovsky

Click sobre la imagen para bajar el audio

 

Anuncios

Deja un comentario

Archivado bajo Literatura Argentina, Periodismo

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s